The Man Booker International Prize Longlist

March 24, 2016 | Book Buzz | Comments (0)

When it was created in 2005, the Man Booker International Prize was awarded every two years to an author from any country, for their entire body of work, as long as their writing was available in English. Canadian writer Alice Munro won'the prize in 2009.

Changes were made after the Man Booker Prize, previously restricted to writers from Commonwealth countries, Zimbabwe and Ireland, expanded its focus to authors around the world. In 2015, the Man Booker International Prize announced that it would merge with the Independent Foreign Fiction Prize and "encourage more publishing and reading of quality works in translation". 

Beginning in 2016, the International Prize will now be presented for a single work that has been translated into English. The £50,000 prize is shared between the author and translator. 

This is the 2016 longlist:

Cup of rage Death by water Four books General theory of oblivion

A Cup of Rage by Raduan Nassar, translated from the Portuguese by Stefan Tobler

Death by Water by Kenzaburō Ōe, translated from the Japanese by Deborah Boliver Boehm
eBook

The Four Books by Yan Lianke, translated from the Chinese by Carlos Rojas
eBook

A General Theory of Oblivion by José Eduardo Agualusa, translated from the Portuguese by Daniel Hahn

Ladivine Man tiger Mend the living

Ladivine by Marie NDiaye, translated from the French by Jordan Stump

Man Tiger by Eka Kurniawan, translated from the Indonesian by Labodalih Sembiring
eBook

Mend the Living by Maylis de Kerangal, translated from the French by Jessica Moore
eBook

Story of the lost child Strangeness in my own mind Tram 83

The Story of the Lost Child by Elena Ferrante, translated from the Italian by Ann Goldstein
eAudiobook
eBook

A Strangeness in My Mind by Orhan Pamuk, translated from the Turkish by Ekin Oklap
Audiobook
eAudiobook
eBook
Talking Book (restricted to Print Disabled patrons)

Tram 83 by Fiston Mwanza Mujila, translated from the French by Roland Glasser

Vegetarian White hunger Whole life

The Vegetarian by Han Kang, translated from the Korean by Deborah Smith

White Hunger by Aki Ollikainen, translated from the Finnish by Emily Jeremiah and Fleur Jeremiah
        Not currently available.

A Whole Life by Robert Seethaler, translated from the German by Charlotte Collins

A shortlist will be announced in April and the winner will be presented in May. 

Comments

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *